Information

Erziehung eines zweisprachigen Kindes: Die fünf wichtigsten Mythen

Erziehung eines zweisprachigen Kindes: Die fünf wichtigsten Mythen

Mythen über die Erziehung eines Kindes mit mehr als einer Sprache gibt es zuhauf. Manchmal werden Eltern davon abgehalten. Ihnen wird gesagt, dass dies zu Verwirrung und Sprachverzögerungen führen kann oder dass sie das Zeitfenster verpasst haben. Hier sind die häufigsten Mythen - und die wahre Geschichte, die dahinter steckt, ein Kind zweisprachig zu erziehen.

1. Das Aufwachsen mit mehr als einer Sprache verwirrt Kinder.

Dies ist bei weitem das häufigste aller Missverständnisse. Einige Eltern glauben, dass ein Kind, wenn es gleichzeitig zwei Sprachen ausgesetzt ist, verwirrt wird und nicht in der Lage ist, zwischen ihnen zu unterscheiden.

"Schon wenige Tage nach der Geburt können alle Säuglinge den Unterschied zwischen vielen Sprachen erkennen", sagt Barbara Zurer Pearson, Autorin vonErziehung eines zweisprachigen Kindes. Sie sagt, dass dies besonders dann zutrifft, wenn die Sprachen sehr unterschiedlich sind - zum Beispiel so unterschiedlich wie Französisch und Arabisch.

"In diesem jungen Alter haben Säuglinge im Allgemeinen immer noch Probleme, zwei sehr ähnliche Sprachen voneinander zu unterscheiden, wie Englisch von Niederländisch. Aber im Alter von etwa 6 Monaten können sie das auch", sagt sie.

Der Verwirrungsmythos ist wahrscheinlich das Ergebnis älterer Forschungen, die sich mit schlecht konzipierten Studien befassten und zu dem Schluss kamen, dass eine frühe Exposition gegenüber zwei Sprachen Kinder benachteiligt. Diese Forschung veranlasste einige Eltern mit Migrationshintergrund, ihre Herkunftssprache fallen zu lassen und die Englischkenntnisse zu betonen.

2. Die Erziehung eines Kindes zur Zweisprachigkeit führt zu Sprachverzögerungen.

Einige zweisprachige Kinder brauchen etwas länger, um mit dem Sprechen zu beginnen, als Kinder, die in einsprachigen Haushalten aufwachsen. Die Verzögerung ist jedoch nur vorübergehend und laut Experten keine allgemeine Regel.

Leider wird Eltern, die Bedenken hinsichtlich der Sprachentwicklung ihres zweisprachigen Kindes äußern, häufig gesagt, dass sie sich an eine Sprache halten sollen. Dies geschieht, weil in der Vergangenheit die Zweisprachigkeit als Schuldiger für Probleme bei der Sprachentwicklung angesehen wurde.

"Untersuchungen zeigen, dass Zweisprachigkeit weder beim Sprechen noch beim Spracherwerb zu Verzögerungen führt", sagt Ellen Stubbe Kester, Präsidentin der Bilinguistik, die zweisprachige Sprachdienste in Austin, Texas, anbietet.

Selbst wenn bei Ihrem Kind bereits eine Sprachverzögerung diagnostiziert wurde, wird es durch eine zweisprachige Sprache nicht mehr verzögert.

"Studien haben gezeigt, dass Kinder mit Sprachverzögerungen, die sich in einer zweisprachigen Umgebung befinden, die gleiche Sprache lernen wie Kinder in einsprachigen Umgebungen", sagt Kester.

3. Zweisprachige Kinder mischen am Ende die beiden Sprachen.

Das Mischen von Sprachen ist unvermeidlich und harmlos. Für einige, die mit Zweisprachigkeit nicht vertraut sind, ist dies ein Beweis dafür, dass das Kind die Sprachen nicht wirklich unterscheiden kann.

Die meisten zweisprachigen Kinder greifen auf das Mischen zurück, wenn sie beide Sprachen sortieren. Darüber hinaus hat eine der Sprachen häufig einen stärkeren Einfluss auf das Kind als die andere. Kinder mit einem kleineren Wortschatz in der Minderheitensprache können bei Bedarf auf Wörter aus der Mehrheitssprache zurückgreifen.

Experten sind sich einig, dass das Mischen nur vorübergehend ist. Schließlich verschwindet es, wenn sich das Vokabular eines Kindes in beiden Sprachen entwickelt und es mehr Kontakt zu jedem einzelnen hat.

Tatsächlich mischen zweisprachige Sprecher jeden Alters ihre Sprachen (auch als Code-Switching bezeichnet). Ein perfektes Beispiel ist die weit verbreitete Verwendung von Spanglish (Mischen von Englisch und Spanisch) durch Latinos in den Vereinigten Staaten.

"Manchmal tun es die Leute, weil sie kein Wort in der Sprache kennen, die sie sprechen", sagt Pearson. "Einige Leute mischen absichtlich, weil sie das Wort oder die Phrase in der anderen Sprache besser mögen."

Kinder modellieren, was sie sehen und hören. Wenn Ihr Kind also in einer Umgebung lebt, in der das Mischen von Sprachen die Norm ist, erwarten sie esnicht dies zu tun ist unrealistisch.

4. Es ist zu spät, um Ihr Kind zweisprachig zu erziehen.

Es istnoch nie zu spät - oder zu früh - um Ihrem Kind eine zweite Sprache vorzustellen.

"Das Erlernen einer zweiten Sprache ist für Kinder unter 10 Jahren einfacher und für Kinder unter 5 Jahren sogar noch einfacher als für Erwachsene", sagt Pearson.

Experten zufolge scheint der optimale Zeitpunkt von der Geburt bis zu drei Jahren zu sein - genau dann, wenn ein Kind seine Muttersprache lernt und sein Geist immer noch offen und flexibel ist.

Die nächstbeste Zeit zum Erlernen einer zweiten Sprache scheint zu sein, wenn Kinder zwischen 4 und 7 Jahren alt sind, da sie immer noch mehrere Sprachen auf parallelen Pfaden verarbeiten können. Mit anderen Worten, sie bauen neben dem ersten ein zweites Sprachsystem auf und lernen, beide Sprachen wie ein Muttersprachler zu sprechen.

Wenn Ihr Kind älter als 7 Jahre ist und Sie darüber nachgedacht haben, es zweisprachig zu erziehen, ist es noch nicht zu spät. Die drittbeste Zeit zum Erlernen einer zweiten Sprache ist etwa im Alter von 8 Jahren bis zur Pubertät. Studien zeigen, dass nach der Pubertät neue Sprachen in einem separaten Bereich des Gehirns gespeichert werden, sodass Kinder ihre Muttersprache als Weg zur neuen Sprache übersetzen oder durchlaufen müssen.

"Wir hören so viel über das besondere" Zeitfenster "für kleine Kinder, zwei Sprachen zu lernen, dass es für das ältere Kind entmutigend sein kann", sagt Pearson. "Es ist wahr, dass es einfacher ist, früher anzufangen, aber die Leutekönnen lerne eine zweite Sprache, auch nachdem das Fenster geschlossen wurde. "

5. Kinder sind wie Schwämme und werden ohne Anstrengung und in kürzester Zeit zweisprachig.

Obwohl es für Kinder einfacher ist, eine neue Sprache zu lernen, je früher sie dieser ausgesetzt sind, geschieht dies selbst dann nicht durch Osmose. Es ist unrealistisch zu erwarten, dass Ihr Kind Spanisch lernt, indem Sie unzählige Folgen von ansehendora die Erkunderin im Fernsehen.

Das Erlernen einer Sprache muss keine lästige Pflicht sein. Die Einführung einer zweiten Sprache für Ihre Kinder erfordert jedoch eine gewisse Struktur und vor allem Beständigkeit, sei es durch tägliche Konversation oder formellen Unterricht. Die Idee ist, sie auf sinnvolle und interessante Weise dem Sprachenlernen auszusetzen, die mit dem wirklichen Leben verbunden sind.

Holen Sie sich Ideen und Strategien für die Erziehung eines zweisprachigen Kindes in Erziehung eines zweisprachigen Kindes: Spaß, Musik und Spiele.

Die zweisprachige freiberufliche Journalistin Roxana A. Soto ist Mitbegründerin und Mitherausgeberin von SpanglishBaby, einer Website für Eltern, die zweisprachige und bikulturelle Kinder großziehen.

Schau das Video: I am totally überfordert! - Zweisprachige Erziehung (Oktober 2020).